查看: 2150|回复: 7
收起左侧

请教下翻译

[复制链接]
发表于 2018-6-22 09:37 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国江苏南通
在规格书上有段英文“ forward rock bunker bulkhead”,不知道如何理解,全句是这样的“”The vent heads are all to be fitted as near as possible to the forward rock bunker bulkhead“,谢谢指点
回复

使用道具 举报

龙船学院
发表于 2018-6-22 10:24 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏南通
我的理解是是通风帽的安装位置要靠近船首舱壁的意思吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-6-22 13:35 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏南通
谢谢,还有没有其他解释,主要是rock bunker bulkhead,这个rock不知道在这是何种解释
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-6-22 14:32 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏南通
另外equipment feedthroughs in  grating must have a toe board ,这个toe board 是啥东西

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-6-24 10:50 | 显示全部楼层 来自: 中国广东江门
像这种非通用术语的翻译,一定要结合全文或标题来搞,你这样突兀的来一句,大家猜不到的。
我现在就来猜一下:
1,你这条船,猜测是运砂、运石子的船;
2,第一点猜测成立,那么:rock bunker就有答案,砂舱(rock bunker的英语查询通常会给你岩石掩体的结果)。forward rock bunker bulkheah---砂舱前舱壁。
希望我猜测是对的。
回复 支持 2 反对 0

使用道具 举报

发表于 2018-6-25 09:14 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江舟山
陈迈可 发表于 2018-6-24 10:50
像这种非通用术语的翻译,一定要结合全文或标题来搞,你这样突兀的来一句,大家猜不到的。
我现在就来猜一 ...

分析的很专业,厉害
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-6-25 10:04 | 显示全部楼层 来自: 中国广东深圳
帮你顶一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-9-19 16:10 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏
我这条是风电安装船
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|标签|免责声明|龙船社区

GMT+8, 2024-4-25 08:30

Powered by Imarine

Copyright © 2006, 龙船社区

快速回复 返回顶部 返回列表